Lengua:

Condiciones generales de venta de McGard Deutschland GmbH

1. Ámbito de aplicación y bases contractuales

(1) En el marco del contrato de compraventa para el suministro de mercancías celebrado entre usted como comprador y nosotros como vendedores son de aplicación las siguientes condiciones de venta. No se reconoce otras condiciones de compra diferentes a no ser que las aceptemos expresamente.

(2) Todos los acuerdos adoptados entre usted y nosotros en el marco de este contrato de compraventa se derivan en particular de estas condiciones de venta, nuestra confirmación por escrito del pedido y nuestra declaración de aceptación.

(3) Las imágenes y dibujos contenidos en nuestros folletos, comunicaciones y demás material promocional solo son aproximativos, a no ser que se haya mencionado expresamente que los datos contenidos en ellos son vinculantes.

(4) Puede elegir artículos de nuestro surtido online y depositarlos en la cesta de la compra de la tienda online, representada por un botón con el icono de una cesta. Mediante el botón “Comprar ahora“ usted genera una solicitud en firme de compra de los artículos que hay dentro de la cesta. Antes de enviar la solicitud de compra (“pedido”), puede modificar y comprobar en todo momento los artículos contenidos en la cesta. Sólo podrá realizar su pedido si acepta previamente estas condiciones contractuales mediante un clic sobre el botón “Aceptar condiciones”, con lo que su solicitud se considerará emitida. Tras recibir el pedido le enviaremos una confirmación automática de recepción (confirmación del pedido) por correo electrónico, en la que aparecerá el pedido y la cual usted podrá imprimir mediante la función “Imprimir”. La confirmación automática de recepción documenta el contenido de su pedido y nuestra aceptación.

(5) Puede elegir artículos de nuestro surtido online y pedirlos por correo electrónico o fax. Su solicitud en firme la aceptaremos tras la recepción del pedido, bien mediante confirmación de recepción (confirmación de pedido) por correo electrónico, o mediante el envío de la mercancía.

 

2. Precios y pago

(1) Nuestros precios incluyen los gastos de embalaje y los impuestos legales; sin embargo, los costes de suministro y envío, que están indicados expresamente en nuestro formulario de pedido online, solo estarán incluidos en nuestros precios si así lo hemos acordado aparte con usted. En caso de revocar la declaración de voluntad (pedido) expresada mediante la conclusión del contrato de compraventa, deberá hacerse cargo de los costes normales de devolución de la mercancía tal como se detalla en las instrucciones de anulación.

(2) Si en el momento de realizar el pedido actúa ejerciendo su actividad comercial o de profesional autónomo, serán aplicables nuestros precios actuales en el momento de la celebración del contrato desde el almacén y más el IVA vigente. Usted se hará cargo de todos los derechos de aduana, tasas, impuestos u otras cargas correspondientes. En el caso de compra por correo, correrán además por su cuenta los costes de transporte a partir del almacén y los costes de seguro de transporte, en caso de que desee contratar uno.

(3) Le rogamos que, en caso de devolución, nos envíe la mercancía en el embalaje original.

(4) Los pagos de los pedidos realizados en la tienda online pueden realizarse mediante transferencia automática, tarjeta bancaria o Paypal. El pago de otro tipo de pedidos se satisfará contra factura o contra reembolso a elección nuestra.

(5) En caso de demora en el pago, nos reservamos el derecho de exigir a partir de ese momento intereses del 5 % sobre el tipo de interés de referencia correspondiente del Banco Central Europeo (BCE). Además, nos reservamos el derecho de demostrar perjuicios mayores en la medida que corresponda.

 

3. Derechos de compensación y retención

Sólo estará justificado el ejercicio de su derecho a compensación frente a nuestras pretensiones, si sus reivindicaciones han sido ratificadas por sentencia firme, aceptadas por nosotros o si son indiscutibles. También tendrá derecho de compensación frente a nuestras pretensiones si hace valer reclamaciones por vicios o contrarreclamaciones que se refieran al mismo contrato de compraventa. Como comprador, sólo podrá ejercer su derecho de retención de la mercancía si su contrarreclamación está basada en el mismo contrato de compraventa.

 

4. Plazo de entrega y duración de las prestaciones

(1) Nuestras fechas o plazos de entrega son indicaciones meramente orientativas, a no ser que estos se hayan acordado en firme entre ustedes y nosotros de forma expresa.

(2) Tiene derecho a reclamar por escrito la recepción del envío en un plazo razonable una vez trascurridas cuatro semanas después de el plazo o de la fecha de entrega acordados de forma no vinculante. En caso de incumplimiento por nuestra parte de una fecha de entrega contractualmente acordada de forma expresa, o si un plazo de entrega contractualmente acordado de forma expresa no se cumple dolosamente, o si nos retrasamos por alguna otra causa, deberá fijarnos una prórroga razonable para hacer efectivos nuestros servicios. Si dejamos transcurrir esta prórroga del plazo infructuosamente, entonces usted tendrá derecho a rescindir el contrato de compraventa.

(3) Con sujeción a las restricciones mencionadas en el siguiente artículo 5, responderemos ante usted de acuerdo con las disposiciones legales correspondiente cuando se trate de un contrato con plazo de entrega determinado, o en caso de que usted haga valer sus derechos de reclamación por el perjuicio sufrido a causa del incumplimiento del contrato, producido por un retraso de la entrega que recae bajo nuestra responsabilidad.

(4) Nos reservamos el derecho en todo momento de realizar entregas parciales y ofrecer servicios parciales siempre que esto sea razonable.

 

5. Derechos en caso de retraso y defectos. Responsabilidad

(1) En caso de que el artículo suministrado no tenga la calidad acordada entre usted y nosotros, o no sea adecuado para la aplicación prevista en nuestro contrato o en general, o no presenta las características que cabía esperar según la descripción publicada, estaremos obligados al cumplimiento posterior. Esto no será aplicable si tenemos derecho a negarnos a al cumplimiento posterior en aplicación de la legislación aplicable.

(2) El cumplimiento posterior se llevará a cabo según lo disponga usted, ya sea mediante subsanación de los defectos (mejoras) o suministro de mercancía nueva. Para ello, deberá concedernos un plazo razonable. Durante el cumplimiento posterior no podrá rebajar el precio de compra ni rescindir el contrato. En caso de haber intentado una subsanación en dos ocasiones, esta se considerará fallida. Si el cumplimiento posterior ha fracasado tendrá usted derecho a decidir si prefiere rebajar el precio de compra o rescindir el contrato.

(3) No podrá hacer valer su derecho de compensación por daños y perjuicios a causa de un defecto hasta que no haya fracasado el cumplimiento posterior. Esto no afecta a su derecho de hacer valer otros derechos de compensación por daños y perjuicios con arreglo a lo dispuesto en los siguientes párrafos.

(4) Asumimos la responsabilidad según las disposiciones legales vigentes de los daños que afecten a la vida, la integridad física o la salud de las personas, que se deriven de un incumplimiento doloso de nuestros deberes, de nuestros representantes legales o de responsables de ejecución a nuestro cargo. Además, asumimos la responsabilidad según las disposiciones legales vigentes de otros daños que se deriven del incumplimiento deliberado del contrato, negligencia grave o comportamiento doloso por nuestra parte así como por parte de nuestros responsables legales o responsables de ejecución. Asumimos la responsabilidad ilimitada en el ámbito de aplicación regulado por las disposiciones de la ley de responsabilidad por producto defectuoso.

Asumimos asimismo la responsabilidad de una garantía de la calidad y/o conservación siempre que nos hayamos comprometido a una garantía tal para el artículo suministrado. Si aparecen daños, que se basan en una carencia de la calidad o conservación garantizadas por nosotros, y si estos daños no se producen directamente en los artículos suministrados por nosotros, entonces sólo nos responsabilizamos si el riesgo de un daño tal está manifiestamente previsto en nuestra garantía de calidad y conservación.

(5) Si un perjuicio producido a raíz de una demora o a causa de un defecto se fundamenta en el incumplimiento por simple negligencia de un deber fundamental del contrato, es decir, por el incumplimiento de un deber por simple negligencia cuyo cumplimiento es imprescindible para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento usted puede tener confianza legítima, entonces nuestra responsabilidad está limitada a los perjuicios previsibles al celebrar el contrato y que son consustanciales a este contrato. Lo mismo es aplicable en caso de que le correspondan a usted derechos de indemnización por daños y perjuicios en vez de la prestación del servicio.

(6) No existen otros derechos de reclamación por responsabilidades contra nosotros independientemente de la naturaleza jurídica de las reclamaciones realizadas por usted contra nosotros. Esto no afecta a nuestras responsabilidades tal como se ha mencionado en el anterior párrafo 3.

(7) Sus derechos de reclamación por defectos prescriben transcurridos 2 años a partir del suministro de la mercancía. Si a la firma del contrato de compraventa actúa ejerciendo su actividad comercial o profesional autónoma (empresario), sus derechos de reclamación por defectos prescribirán al término de 1 año tras el suministro de la mercancía.

 

6. Reserva de dominio

(1) La mercancía suministrada (mercancía con reserva de dominio) continuará siendo de nuestra propiedad hasta que no se hayan satisfecho completamente todas las obligaciones derivadas del contrato de compraventa.

(2) Si en el momento de la celebración del contrato actúa ejerciendo su actividad comercial o de profesional autónomo, la mercancía continuará siendo de nuestra propiedad hasta que hayan sido satisfechos todas los adeudos presentes y futuros derivados del contrato de compraventa, y de la relación comercial vigente (créditos garantizados).

(a) Las mercancías incluidas en la reserva de dominio no podrán ser pignoradas ni traspasadas como garantía antes de la satisfacción completa de los adeudos. Tendrá la obligación de comunicarnos por escrito y sin demora si se solicita la apertura de un procedimiento de insolvencia o si se produce el acceso de terceros a la mercancía de nuestra propiedad (p. ej. mediante embargos).

(b) En caso de comportamiento contrario a los términos del contrato por su parte, en particular en caso de impago del precio de compra pendiente de satisfacción, estamos facultados para rescindir el contrato amparándonos en las disposiciones legales, así como exigir la devolución de la mercancía basándonos en la reserva de dominio y el derecho de rescisión. En caso de que usted no pague el adeudo pendiente, sólo podremos hacer valer estos derechos si después de haber fijado un plazo razonable para el pago usted no haya satisfecho la deuda o si legalmente es prescindible la fijación de tal plazo.

(c) Usted está facultado, mientras no se revoque este derecho según lo indicado a continuación (cc), a enajenar la mercancía sujeta a reserva de dominio en el marco del curso normal del negocio y/o procesarla. En este caso serán aplicables de forma adicional las siguientes disposiciones.

(aa) La reserva de dominio abarca los productos obtenidos mediante procesamiento, mezcla o combinación de nuestra mercancía por todo su valor, constando nosotros como fabricantes a tales efectos. Si en el procesamiento, mezcla o combinación con mercancía de terceros subsisten los derechos de propiedad de estos, entonces adquiriremos la copropiedad en proporción a los valores de factura del producto procesado, mezclado o combinado. Por lo demás, será aplicable lo mismo para el producto elaborado que para la mercancía suministrada con reserva de dominio.

(bb) Por seguridad, usted renuncia en favor nuestro desde ese momento a la totalidad de sus pretensiones frente a terceros derivadas de la reventa de la mercancía suministrada o del producto elaborado, o por el valor proporcional de nuestra copropiedad con arreglo a lo mencionado en el párrafo anterior. Las obligaciones que le corresponden según esta reglamentación (2) (a) son asimismo aplicables en lo que respecta a las exigencias de pago cedidas.

Usted continúa autorizado, junto con nosotros, al cobro de las deudas. Nos comprometemos a no exigir la satisfacción de dichas pretensiones siempre que usted cumpla con sus obligaciones pecuniarias para con nosotros, no carezca usted de capacidad de pago y no hagamos valer —mediante el ejercicio de algún derecho de acuerdo con (2) (b)— la reserva de dominio. Sin embargo, si esto fuese así podríamos exigir que usted nos comunique cuáles son las pretensiones cedidas y los deudores, nos aporte todos los datos requeridos para el cobro, nos entregue la documentación correspondiente y comunique a los deudores (terceros) la subrogación. Además, en este caso estamos autorizados a revocar su facultad de enajenación posterior y a impedir el procesamiento de la mercancía sometida a reserva de dominio.

 

7. Disposiciones finales y derecho aplicable

El presente contrato se rige por la legislación de la República Federal de Alemania. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.